I was specifically talking about the movie “Wild Things”
Oh yeah the whole of Mel Brooks are being translated as “La folle histoire de…” (The crazy story of…) Because I guess the first one was Mel Brooks History of the world (the words for history and story are the same in french)
Which reminds me that Die Hard was translated as “Piège de Crystal” (Crystal Trap) which isn’t per se a bad title, but then every movie that had a hero against people taking something over became “Piège …” Literally dozens of Piège movie that have nothing to do with Die Hard
“Wild Things” was translated to “Sex Crimes” in France “Body of Evidence” to “Body” “The Hangover” to “Very Bad Trip”
Hmm I can’t think of others right now, but translating English title to other (Often bad) English titles was a mood in France at some point
So it’s Peter Thiel and Kid Rock?
I guess she’s more of a drag queen here
Honestly taking away his children is an act of mercy for them at this point.
Wait until you reach the 13th floor
There’s that time he was forced to buy Twitter
Drop Hawaii by giving them back their independence
That’s why I only use Kelvin. 314.15 sounds like 3 times more “WTF HOW HOT IS TODAY??!?” than your paltry 107
Penguins are OS traitors.
France used anti-terrorist legislation to prevent ecologist groups to demonstrate (by legally forcing them to stay home) during the G7 summit in Paris
Iny surprised and disappointed by Richie Cunningham
I left when Musk started paying Andrew Tate. Never looked back
Yours is not too question why, yours is to admire the marvel of technology even if it’s worth than useless
Remember when Sinead O’Connor got vilified for denouncing this?
All right I did it. Thanks for letting me know
And some nice props. The original Sid Meier’s Pirates had an amazing map of the Caribbean
I can see American Nightmare as a play on words with the American Dream, but yeah