… -. / - … . / … - .-. … .–. .–. . -… / -.-. .-… …- -… .-.-.- / … - .-. .- … --. … - / …- .–. / .-…-. .— — .-. -.- … -. --. / … - .-…-. .-.-.- / .- -. -… / -… -.-- / .-…-. … - .-…-. --…-- / … .- … .- --…-- / .-- . .-… .-… .-.-.- / .-… . - .----. … / .— …- … - .-. / … .- -.-- .-.-.- / – -.-- / .–. . .- -. … - …
You must log in or register to comment.
Translation: “IN THE STRIPPED CLUB. STRAIGHT UP “JORKING IT”. AND BY “IT”, HAHA, WELL. LET’S JUSTR SAY. MY PEANITS”
I’m shocked it isn’t loss
- / -.
– / -_
-/…/.-/-./-.- --./—/-… ./–/.-/-.-./… --/.-/-.-/. -/…/…/… ./.-/…/-.–/.-.-.- …-./…-/-.-./-.- -.–/—/…-/.-.-.-