• Noel_Skum@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      5 months ago

      Yeah. Pretty much. The original quote by Marx would’ve been in German I assume - which might make a difference. Looking at the US’s painkiller problems “opiate” is possibly more relevant. It’s a negligible difference either way. (Unless a linguist knows better)

      • MxM111@kbin.social
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        arrow-down
        1
        ·
        5 months ago

        I suspect back then, when original quote was created, most, if not all, opium accessible to the public was natural and not a synthetic opiate. To translate it to opiate is likely incorrect then. That’s why I was a bit confused by correction “opiate”.