smashboy@kbin.social to Baldur's Gate 3@lemmy.world · 1 year agoA street in Icelandmedia.kbin.socialimagemessage-square13fedilinkarrow-up1330arrow-down16
arrow-up1324arrow-down1imageA street in Icelandmedia.kbin.socialsmashboy@kbin.social to Baldur's Gate 3@lemmy.world · 1 year agomessage-square13fedilink
minus-squaresmashboy@kbin.socialOPlinkfedilinkarrow-up12·1 year agoIn case anyone else is wondering, the above comment says “Wow, cool street, never seen this before”.
minus-squareEinar@lemm.eelinkfedilinkarrow-up5·1 year agoVoor het geval iemand anders het zich afvraagt, het bovenstaande commentaar zegt “Wow, coole straat, nog nooit eerder gezien”.
minus-squareMindlight@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up6·1 year agoOm någon undrar så betyder ovanstående kommentar “Wow, cool gata. Den har jag inte sett förut”.
minus-squarePiecemakers@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up12·edit-21 year agoAy, if y’all’s havin’ a time wit’ dis here moon language, don’ fret none. S’all good. Jus’ sez “Goddamn, thassa dadgum gem uvva street, pard’. Ain’t nevah seen nuttin’ like it, fore. Sheeeyoot.”
minus-squaresmashboy@kbin.socialOPlinkfedilinkarrow-up2·1 year agoI think you’re asking where it is, it’s in the Keflavik area, close to the airport.
minus-squareprojectmoon@lemm.eelinkfedilinkarrow-up3·1 year agoThat’s correct. I speak Icelandic but not exactly perfectly, so I probably used the wrong version of þessi. Maybe should’ve been þessari?
Vá, flott gata, aldrei séð svona áður
In case anyone else is wondering, the above comment says “Wow, cool street, never seen this before”.
Voor het geval iemand anders het zich afvraagt, het bovenstaande commentaar zegt “Wow, coole straat, nog nooit eerder gezien”.
Om någon undrar så betyder ovanstående kommentar “Wow, cool gata. Den har jag inte sett förut”.
Ay, if y’all’s havin’ a time wit’ dis here moon language, don’ fret none. S’all good. Jus’ sez “Goddamn, thassa dadgum gem uvva street, pard’. Ain’t nevah seen nuttin’ like it, fore. Sheeeyoot.”
Hvar er þessa götu?
I think you’re asking where it is, it’s in the Keflavik area, close to the airport.
That’s correct. I speak Icelandic but not exactly perfectly, so I probably used the wrong version of þessi. Maybe should’ve been þessari?
I have no idea, I’m Dutch 😅
Hvar er þessi gata? Is correct, nice one