Rechen hab ich im Garten. Datenverarbeitungsgerät muss das heißen!
Binärziffer?
engl. bit.
Ich möchte hiermit klarstellen, dass ich dein Michmich hochgewählt habe sohlig weil das Michmich gut erstellt ist. Den Aufruf zum Unterlass des Zangendeutschem lehne ich jedoch grundsätzlich ab.
Den Aufruf zum Unterlass des Zangendeutschem lehne ich jedoch grundsätzlich ab.
Ich auch.
Ist ja auch nicht unterschrieben und laminiert
Gilt das Feddit-Wasserzeichen nicht als Unterschrift?
Der Zusatz das das Schreiben maschinell erstellt wurde und ohne Unterschrift gültig ist fehlt leider, also nein.
Warum ist eigentlich “Flair” erlaubt? Das muss doch auch eingedeutscht werden
Ich dachte, wir deutschen hier nur angelsächsisch ein? Ist doch französisch
Eh, in Frankreich wird auch jedes Wort französiert, da sollte unser Zangendeutsch eigentlich noch passender sein
Malträtieren ist ein französisches Wort, pfui! Dafür gibt es “peinigen”.
Aber Pein kommt doch auch vom französischen “pain” und beschreibt das Gefühl, wenn man nur schlechtes Brot bekommt. Man kann hier nicht gewinnen.
Wiktionary sagt
From Middle High German pīne, from Old High German pīna, from Proto-West Germanic *pīnā (“torment, pain”).
Das fände ich akzeptabel im Zangendeutschkrieg.
Es war ein Witz Brudi, tschuldigung.
Ich nehme Witze sehr ernst.
In Deutschland ist Humor brutaler ernst!
Die Franzosen sind doch unsere Verbündeten im Kampf gegen die Angelsachsen!
Die Ranzosen.