But it has no actual impact on the story. If the characters within the story find her skin to be attractive, that’s all you need. White/alabaster was originally chosen because of the values those writers had. These writers have different but equally valid values.
There is no objective measure of beauty in this world. It’s all down to taste and preference.
Just FYI, the surname “White” comes from the same place that “Black” does, whitesmithing and blacksmithing. If we’re being pedantic, we have to assume that Snow White’s ancestor worked in tin and silver and not assume that she was given an arbitrary surname because her parents somehow knew she would have alabaster white skin.
I don’t know if this is a translation problem or people never read the story, but the story literally goes „Bald darauf bekam sie ein Töchterlein, das war so weiß wie Schnee, so rot wie Blut, und so schwarzhaarig wie Ebenholz, und ward darum das Schneewittchen genannt.“ i.e. “her daughter was as white as snow […], and that’s why she was called Snow White”. There’s absolutely no ambiguity why she was called the way she was.
But it has no actual impact on the story. If the characters within the story find her skin to be attractive, that’s all you need. White/alabaster was originally chosen because of the values those writers had. These writers have different but equally valid values.
There is no objective measure of beauty in this world. It’s all down to taste and preference.
Yeah, I completely agree, but then the story shouldn’t be about or called “Snow White and the seven dwarfs”. It’s just illogical.
Just FYI, the surname “White” comes from the same place that “Black” does, whitesmithing and blacksmithing. If we’re being pedantic, we have to assume that Snow White’s ancestor worked in tin and silver and not assume that she was given an arbitrary surname because her parents somehow knew she would have alabaster white skin.
I don’t know if this is a translation problem or people never read the story, but the story literally goes „Bald darauf bekam sie ein Töchterlein, das war so weiß wie Schnee, so rot wie Blut, und so schwarzhaarig wie Ebenholz, und ward darum das Schneewittchen genannt.“ i.e. “her daughter was as white as snow […], and that’s why she was called Snow White”. There’s absolutely no ambiguity why she was called the way she was.