• isthingoneventhis@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    arrow-down
    4
    ·
    edit-2
    1 year ago

    Pretend like you’re french: j’ragon. It’s the second G in garage or however you would say au jou sauce.

    eta: if you’re pronouncing dragon and jragon the same, I’m really concerned and alarmed.

        • bdonvr@thelemmy.club
          link
          fedilink
          arrow-up
          3
          ·
          1 year ago

          Yeah if I slow down and pronounce it with intention, they’re different. In normal speech though, it’s basically “jragon”

      • isthingoneventhis@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        arrow-down
        1
        ·
        edit-2
        1 year ago

        Absolutely not. Am American, so I’m gonna go on a limb and assume most of my friends would also probably pronounce it similarly.

        The way you say Jra-gon and Dra-gon is completely different in most accents on the West coast. I’m very confident in that.

        I think the Midwest would probably say it pretty samsies because they’re not emphasizing the first letter: jRa-gun / dRa-gun or jra-Gn / dra-Gn. Probably gets lost in the sauce a little.

        Idk about East Coast, but tbh it probably is closer to Midwesterners dropping consonants and shit so who knows.

        • ARxtwo@lemmy.one
          link
          fedilink
          arrow-up
          4
          ·
          1 year ago

          West-coaster here. They’re definitely two completely different pronunciations.

      • isthingoneventhis@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        1 year ago

        It was more like “french” how Americans think french is, sadly not actual french. It was to overemphasize the starting sound, since sometimes it’s hard to isolate sounds and move them around like that (mouth position wise) when you don’t commonly have other words that start with those sounds.