In Finnish we have “kissanristiäiset” (literally means a cat’s christening), which means some trivial and meaningless celebration/event.

  • silly goose meekah@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    1 year ago

    It’s called a composite word. English has them too, like schoolbus, but German just went crazy with them. Feels like every other word is a composite

    Flugzeug = flying stuff = plane

    Glühbirne = glowing pear = light bulb

    But some examples just take it on a whole other level. Like “Rindfleisch­etikettierungs­überwachungs­aufgaben­übertragungs­gesetz”, meaning “Beef labeling supervision duties delegation law”.