Nun ernst: Genau wie „Hain“ ist tschechisches „háj“ ein poetisches Begriff für Gehölz. Warum wird aber ausschießlich in Harz die slawische Aussprache verwendet?
Nun ernst: Genau wie „Hain“ ist tschechisches „háj“ ein poetisches Begriff für Gehölz. Warum wird aber ausschießlich in Harz die slawische Aussprache verwendet?
“Ausschließlich”? Ich sehe da ganz klar einen Datenpunkt im Süden auch.
Ein kleiner gallischer Hain, der den Römern erbitterten Widerstand leistet.
“Ghai”. Ganz andere Entomologie als Borkenkäfer.