Frankly, FükkenScälden looks rather even Finnish to me, but yeah, no, that’s not a real word.
I particular like that they used camel-case (capital letters to separate words), because that would actually make a lot of sense, if German did that. Instead, we Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän.
Frankly, FükkenScälden looks rather even Finnish to me, but yeah, no, that’s not a real word.
I particular like that they used camel-case (capital letters to separate words), because that would actually make a lot of sense, if German did that. Instead, we Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän.