• starman2112@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    16
    arrow-down
    1
    ·
    11 months ago

    For me it was der, das, and die

    I don’t care what that stupid green owl thinks, I’m not gonna learn three different words for “the”

    • Ravi@feddit.de
      link
      fedilink
      arrow-up
      12
      ·
      11 months ago

      It’s not that hard the article corresponds to the gender of the noune like “der Mann” for male, “die Frau” for female or “das Brot” for neutral. Oh and there are 500 exceptions to that rule, because why should natural be easy and follow a comprehensive set of rules.

      Most confused words: “der Bus” (the bus, clearly male…) and “das Mädchen”(the girl, because girls are definitely not female…)

      • LwL@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        11 months ago

        Das Mädchen is actually easy as it is a diminuitive which are always neutral (granted, no one uses the root word anymore so that may be hard to identify in this case).

        Outside of rare cases like that there are no actual rules, only things that can help guess, and anyone saying otherwise is simply wrong.

        • hdnsmbt@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          5
          ·
          11 months ago

          Why is maiden neuter?

          That one’s easy, actually. “Mädchen” is the diminutive form of “Magd”, signified by the -chen suffix. Diminutive form is always neuter.

        • rollerbang@sopuli.xyz
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          arrow-down
          1
          ·
          11 months ago

          Because it “sounds better” and makes sense when it’s spoken and written.

          Many languages have this, including my own. I do understand the frustration though for people who aren’t used to it.

            • kunaltyagi@programming.dev
              link
              fedilink
              arrow-up
              4
              ·
              edit-2
              11 months ago

              This is called grammatical gender. The articles as redundant information are quite useful when there is noise around. Even if you catch parts of the article and the noun, you can eliminate a bunch of similar sounding words due to the partial information (eg in this thread about See being lake or sea based on gender)

              This is found in several sibling languages of German and the evidence for it is quite strong for PIE (4.5k-2.5k BC). It could have started with just slight changes (noun inflections) to signify information for clarification or redundancy which then got formalized over time due to natural language development.

              Even old English had grammatical gender, and the gender neutral ness is a recent development (as compared to evidence of grammatical gender). We have holdover words from Old English where we don’t see the absurdity because of the loss of gender during the Middle English (probably due to incorporation of different dialects in cities like London and gender less appearing novel and thus cool to speak), eg: wife and woman have similar but differently gendered roots (wif (neuter) and wifmann))

            • rollerbang@sopuli.xyz
              link
              fedilink
              arrow-up
              2
              ·
              11 months ago

              Tldr is that when you hear/read just the noun or verb itself you can already infer a lot of information about who is doing the act and what is the act being done to.

              For more informaion feel free to read about conjugation and declination.

              Yes, it gets pretty complex.

      • starman2112@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        11 months ago

        Sure, but when I’m looking at a lady, I know it’s she, when I’m looking at a man I know it’s he, and when I’m looking at an apple I know it’s it. No reason why apple, flower, and water should all have different thes

  • SickPanda@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    14
    ·
    11 months ago

    Dunno if someone already mentioned it, but good luck with “umfahren”. Depending on the pronunciation you either mean drive over someone/thing or drive around someone/thing lol.

    • Dicska@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      ·
      11 months ago

      Isn’t wieso more like ‘How come’? I mean, yes, it also means ‘why’, but so does ‘how come’; but I guess they are more like an equivalent to each other than to ‘why’. I know less than zero about weshalb, though.

  • DosDude👾@retrolemmy.com
    link
    fedilink
    arrow-up
    7
    arrow-down
    1
    ·
    edit-2
    11 months ago

    Wait until you see that “see” is lake, and “meer” is sea. It gets me every time as a Dutchman. In Dutch “zee” is sea and “meer” is lake.

    • iamkindasomeone@feddit.de
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      edit-2
      11 months ago

      Not always true. Baltic sea is “Ostsee” (East Sea) and North Sea is “Nordsee”. Deap sea is “Hohe See” etc. Mediterranean is “Mittelmeer” though…

  • dangblingus@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    ·
    11 months ago

    Wait until you hear about how many tenses German has! And that nouns change based on what tense you’re in! And everything changes based on what tense you’re in!

  • SuzyQ@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    11 months ago

    Can’t forget that was means what! Was ist das? is one of the few phrases I can remember from my two semesters of German approximately 20 years ago.

    • hstde@feddit.de
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      11 months ago

      A werewolf in German is a Werwolf. Wer from the germanic word from man and wolf.

      • Jesus_666@feddit.de
        link
        fedilink
        arrow-up
        6
        ·
        11 months ago

        Not to be confused with the Wehrwolf, which fights back fiercely, and the Wärwolf, which would but isn’t. The Werfwolf, while very throwable, is right out.

      • fraencko@feddit.de
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        11 months ago

        Der Werwolf

        Ein Werwolf eines Nachts entwich von Weib und Kind und sich begab an eines Dorfschullehrers Grab und bat ihn: Bitte, beuge mich!

        Der Dorfschulmeister stieg hinauf auf seines Blechschilds Messingknauf und sprach zum Wolf, der seine Pfoten geduldig kreuzte vor dem Toten:

        „Der Werwolf“ – sprach der gute Mann, „des Weswolfs, Genitiv sodann, dem Wemwolf, Dativ, wie man’s nennt, den Wenwolf, – damit hat’s ein End.“

        Dem Werwolf schmeichelten die Fälle, er rollte seine Augenbälle. Indessen, bat er, füge doch zur Einzahl auch die Mehrzahl noch!

        Der Dorfschulmeister aber mußte gestehn, daß er von ihr nichts wußte. Zwar Wölfe gäb’s in großer Schar, doch „Wer“ gäb’s nur im Singular.

        Der Wolf erhob sich tränenblind – er hatte ja doch Weib und Kind!! Doch da er kein Gelehrter eben, so schied er dankend und ergeben.

        Christian Morgenstern

      • Track_Shovel@slrpnk.net
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        arrow-down
        1
        ·
        11 months ago

        I’m over here making a " is a hot dog A sandwich ?" Comment and you’re over there taking me seriously